Skip to main content

Wykaz skrótów

SIGLA BIBLIJNE
ST – Stary Testament

Rdz Ks. Rodzaju Prz Ks. Przysłów
Wj Ks. Wyjścia Koh Ks. Koheleta
Kpł Ks. Kapłańska Pnp Pieśń nad Pieśniami
Lb Ks. Liczb Mdr Ks. Mądrości
Pwt Ks. Powtórzonego Prawa Syr Mądrość Syracha
Joz Ks. Jozuego Iz Ks. Izajasza
Sdz Ks. Sędziów Jr Ks. Jeremiasza
Rt Ks. Rut Lm Lamentacje
1 Sm 1 Ks. Samuela Ba Ks. Barucha
2 Sm 2 Ks. Samuela Ez Ks. Ezechiela
1 Krl 1 Ks. Królewska Dn Ks. Daniela
2 Krl 2 Ks. Królewska Oz Ks. Ozeasza
1 Krn 1 Ks. Kronik Jl Ks. Joela
2 Krn 2 Ks. Kronik Am Ks. Amosa
Ezd Ks. Ezdrasza Ab Ks. Abdiasza
Ne Ks. Nehemiasza Jon Ks. Jonasza
Tb Ks. Tobiasza Mi Ks. Micheasza
Jdt Ks. Judyty Na Ks. Nahuma
Est Ks. Estery Ha Ks. Habakuka
1 Mch 1 Ks. Machabejska So Ks. Sofoniasza
2 Mch 2 Ks. Machabejska Ag Ks. Aggeusza
Hi Ks. Hioba Za Ks. Zachariasza
Ps Ks. Psalmów Ml Ks. Malachiasza
aram. aramejski rkp rękopis, -y
gr. grecki Sam. Samarytański tekst
hebr. hebrajski syr. syryjski przekład
kod. kodeks (rękopis) Targ. Targum, -y
LXX Septuaginta, grecki przekład ST tłum. tłumaczenie, tłumaczą
odm. odmienny, -ie TM tekst masorecki
oryg. oryginalny VL starołaciński przekład
par. miejsca paralelne Wlg Wulgata
popr. poprawka, poprawiają wg według
por. porównaj. zob. zobacz
przekł. przekład

Kursywa – wskazuje na cytaty z innych ksiąg Pisma Świętego.
[] – nawias kwadratowy zamyka wyrazy, których wprawdzie nie ma w tekście biblijnym, lecz które są niezbędne w przekładzie ze względu na sens bądź na wymagania języka polskiego.
<> – nawias trójkątny zamyka glosy lub miejsca w tekście przekazanym krytycznie niepewne.